Grüner Mr. X

10/6/2025, 6:15:00 PM

Meine Route war / My route was:
57 - 56 - 49 - 55 - 48 - 47 - 46 - 36 - 37 - 24 - 25 - 27 - 28 - 18 - 19 - 21 - 13 - 22 - 23 - 7 - 6 - 12 - 11

10/6/2025, 5:50:00 PM

Nach einem anstrengenden Tag werde ich mich hier nun erstmal bis 18:10 Uhr ausruhen.

After an exhausting day I will now rest here a bit until 6:10 PM.

10/6/2025, 5:40:00 PM

Der Beichtstuhl ist der perfekte Ort für ein Treffen mit meinem Komplizen.

The confessional is the perfect place for a meeting with my partner in crime.

10/6/2025, 5:30:00 PM

Haha, es macht viel zu viel Spaß, kleinen Kindern ihr Eis aus der Hand zu reißen und damit wegzurennen xD

Haha, it's way too much fun to snatch ice cream out of little kids' hands and run away with it xD

10/6/2025, 5:20:00 PM

Nach einem Entenschmaus ist mir meine Hose zu eng geworden. Was mache ich jetzt?

After a duck feast, my pants have become too tight. What should I do now?

10/6/2025, 5:10:00 PM

Ist es verboten eine Ente im Park zu klauen?

Is it illegal to steal a duck in the park?

10/6/2025, 5:00:00 PM

Mir ist diese Sehenswürdigkeit noch nie aufgefallen. Eines Tages möchte ich, dass mir auch so gedacht wird.

I've never noticed this sight before. One day, I want people to remember me that way too.

10/6/2025, 4:50:00 PM

Bücher sind meine Leidenschaft. Vor allem wenn ich sie "vergesse" zurückzugeben.

Books are my passion. Especially when I “forget” to return them.

10/6/2025, 4:40:00 PM

Jetzt werde ich alle Schokoladentafeln von den Kissen in den Hotelzimmern stehlen!

Now I'm going to steal all the chocolate bars from the pillows in the hotel rooms!

10/6/2025, 4:30:00 PM

Langsam wird es kalt hier draußen, ich lass noch ein paar Halsbonbons aus der Apotheke mitgehen.

It's slowly getting cold out here, I'm going to pick up a few throat sweets from the pharmacy

10/6/2025, 4:20:00 PM

Ich finde keinen Parkplatz für meinen geklauten Ferrari. Ah vielleicht hier...

I can't find a parking space for my stolen Ferrari. Ah, maybe here...

10/6/2025, 4:10:00 PM

Kann ich in dieser Ausstellung über die Geschichte vergangener Verbrecher lernen?

Can I learn about the history of past criminals in this exhibition?

10/6/2025, 4:00:00 PM

Jetzt mal einen schönen klassischen Ladenüberfall auf einen Supermarkt.

Now a nice classic supermarket robbery.

10/6/2025, 3:50:00 PM

Zum Glück hat niemand gesehen, wie ich gerade eiskalt im Seminarraum gegessen habe...

Luckily nobody saw me eating in the seminar room...

10/6/2025, 3:40:00 PM

Ein Café mit Aktivitäten. Was macht ein Café zu einem Café und nicht zu einer Kneipe?

A café with activities. What makes a café a café and not a pub?

10/6/2025, 3:30:00 PM

Eine Sehenswürdigkeit... Aber nichts für meinen persönlichen Nutzen.

A sight to see... But not of any use for me.

10/6/2025, 3:20:00 PM

Ich gönne mir ein kleines Bier für zwischendurch.

I treat myself to a small beer for in between.

10/6/2025, 3:10:00 PM

So schöne Pflanzen, wäre doch zu schade, wenn ich das alles zertrampel!

Such beautiful plants, it would be a shame if I trampled all over it!

10/6/2025, 3:00:00 PM

Jetzt erstmal schön einen klassischen Bankraub.

Now let's continue with a classic bank robbery.

10/6/2025, 2:50:00 PM

Ich könnte meine Frisur mal wieder verändern. Vielleicht sollte ich hübscher werden?

I could change my hairstyle again. Maybe I should become prettier?

10/6/2025, 2:40:00 PM

Eine Krankschreibung bringt mir als Gauner nicht so viel...

Getting a sick leave doesn't do me much for me as a gangster...

10/6/2025, 2:30:00 PM

Wieso werden Hotels meistens pro Nacht und nicht pro Tag abgerechnet. Nachts ist meine Hauptarbeitszeit.

Why are hotels mostly billed per night and not per day? Nighttime is my main working time.

10/6/2025, 2:20:00 PM

Im Dunkeln bei dieser Vorstellung werde ich die ganzen kulturell gebildeten Leute bestehlen, hehehe.

In the dark of this performance, I'm going to steal from all the cultured people, hehehe.

10/6/2025, 2:10:00 PM

Zur Belohnung gönne ich mir erstmal ein Streuselbrötchen.

As a reward, I treat myself to a Streuselbrötchen.

10/6/2025, 2:00:00 PM

Das Essen war echt lecker, aber das der Koch sein Messer nach mir geworfen hat als ich nicht bezahlt habe war schon etwas übertrieben.

The food was really delicious, but the fact that the cook threw his knife at me when I didn't pay was a bit excessive

10/6/2025, 10:00:00 AM

Willkommen auf dem Blog von Mr. X, dem größten Verbrecher aller Zeiten! Bevor ich um 14 Uhr in Aachen ankomme, noch ein Hinweis für alle, die töricht genug sind, sich auf die Suche nach mir zu begeben: Versucht gar nicht erst, mich an einem Ort, den ich bereits besucht habe, zu einem späteren Zeitpunkt nochmal zu finden! Ich bin ja schließlich kein Amateur, der an den Ort seines Verbrechens zurückkehrt.
(Dies bedeutet, dass Mr. X im Laufe seiner Route keinen Ort mehrmals besucht, auch nicht für verschiedene Merkmale. Jedoch können verschiedene Mr. X denselben Ort besuchen.)
Aber keine Sorge, um 18:15 Uhr werde ich euch meine Route offenbaren. Auch wenn ich dann natürlich bereits über alle Berge bin!

Welcome to the blog of Mr. X, the greatest criminal of all time! Before I arrive in Aachen at 2 p.m., here's a tip for anyone foolish enough to go searching for me: Don't even try to find me again at a location I've already visited before! After all, I'm not some amateur who returns to the scene of his crime.
(This means that Mr. X won't visit any location more than once during his route, even for different features. However, different Mr. Xs may visit the same location.)
But don't worry, at 6:15 p.m. I will reveal my route to you. Even though I will already be long gone by then, of course!