Blauer Mr. X

10/6/2025, 6:15:00 PM

Meine Route war / My route was:
12 - 5 - 4 - 3 - 9 - 10 - 17 - 18 - 20 - 21 - 22 - 32 - 34 - 33 - 35 - 45 - 44 - 43 - 51 - 40 - 39 - 38 - 26

10/6/2025, 5:50:00 PM

Nach einem anstrengenden Tag werde ich mich hier nun erstmal bis 18:10 Uhr ausruhen.

After an exhausting day I will now rest here a bit until 6:10 PM.

10/6/2025, 5:40:00 PM

"Lesen für Anfänger" Wenn ich mir dieses Buch klauen würde, wie kann ich den Titel lesen ohne das Buch gar nicht mehr zu brauchen? Verwirrend...

“Reading for Beginners” If I stole this book, how could I read the title without needing the book at all? Confusing...

10/6/2025, 5:30:00 PM

Echte Ganoven gehen nach einem erfolgreichen Tag in die Kneipe.

Real gangsters go to the pub after a successful day.

10/6/2025, 5:20:00 PM

In diesem Café kann ich mein Leben als Dichter beginnen. (nachdem ich lesen gelernt habe...)

In this café, I can begin my life as a poet (after I learn to read)

10/6/2025, 5:10:00 PM

Wollen wir doch mal sehen, ob hier teure Autos parken in die ich einbrechen kann.

Let's see if there are any expensive cars parked here that I can break into.

10/6/2025, 5:00:00 PM

Vielleicht kann ich im Dunkeln andere Gäste beklauen, während sie mit der Vorstellung abgelenkt sind.

Maybe I can steal from other guests in the dark while they're distracted by the show.

10/6/2025, 4:50:00 PM

Leider habe ich bei der Schießerei gerade auch etwas abbekommen... Aber da drüben sehe ich eine Apotheke, da bekommt man doch bestimmt ein süßes Pflaster.

Unfortunately, I just got a bit of a bruise from the shooting... But I see a pharmacy over there, I'm sure I can get a sweet plaster there.

10/6/2025, 4:40:00 PM

Da wurde ich doch gleich selber ausgeraubt und muss jetzt mit blutigem Mund erstmal zum Arzt.

I was robbed myself and now I have to go to the doctor with a bloody mouth.

10/6/2025, 4:30:00 PM

Jetzt wollten die mich wegen der Tomatensuppe in meiner Tasche einfach nicht in die Ausstellung lassen... Dabei hatte ich doch nur einen ganz harmlosen Raub geplant!

Now they just wouldn't let me into the exhibition because of the tomato soup in my bag... But I had only planned a harmless theft!

10/6/2025, 4:20:00 PM

Sollte ich mir hier die Haare schneiden lassen um mein Aussehen zu verändern?

Should I get my hair cut here to change my appearance?

10/6/2025, 4:10:00 PM

Da der Supermarkt eben schon von jemand anderem ausgeraubt wurde muss ich wohl in diesem Restaurant satt werden.

Since the supermarket from earlier has already been robbed by someone else, I guess I'll have to eat at this restaurant.

10/6/2025, 4:00:00 PM

Ein Supermarkt ist immer gut um Lebensmittel zu klauen äh kaufen.

A supermarket is always a good place to steal, I mean buy, food.

10/6/2025, 3:50:00 PM

Noch ein Banküberfall, dann kann ich alle meine Schulden bezahlen.

One more bank robbery, then I can pay off all my debts.

10/6/2025, 3:40:00 PM

Wenn ich hier zum schlafen einchecke muss ich einen falschen Namen benutzen, sonst ist meine Deckung aufgeflogen.

When I check in here to sleep, I have to use a false name, otherwise my cover will be blown.

10/6/2025, 3:30:00 PM

Hier werde ich verbotenerweise Popkorn hineinschmuggeln.

Here I will smuggle in popcorn, even though it is forbidden.

10/6/2025, 3:20:00 PM

Ich sollte beten, dass mich meine Verfolger nicht erwischen.

I should pray that my pursuers don't catch me.

10/6/2025, 3:10:00 PM

Vielleicht kann ich mir hier neue hippe Klamotten klauen ähh kaufen.

Maybe I can steal, uh, buy some new trendy clothes here.

10/6/2025, 3:00:00 PM

Vorlesungen. Da ich nicht selber lesen kann ist es die einzige Art, dass ich neue Sachen für mein Gaunertum lernen kann.

Lectures. Since I can't read myself, it's the only way I can learn new things for my swindling.

10/6/2025, 2:50:00 PM

Ein Ort der vielen Buchstaben. Das ist nichts für mich.

A place with lots of letters. That's not for me.

10/6/2025, 2:40:00 PM

Ohh all diese schönen parkenden Autos. Kann ich vielleicht davon eins "ausborgen"?

Ohh, all these beautiful parked cars. Could I perhaps “borrow” one of them?

10/6/2025, 2:30:00 PM

Hier kann man also etwas lernen, wenn man im Gegensatz zu mir sein Geld auf ehrliche weise später verdienen möchte.

So here you can learn something if, unlike me, you want to earn your money in an honest way later on.

10/6/2025, 2:20:00 PM

Ich gehe gerade an einer der vielen Sehenswürdigkeiten von Aachen vorbei.

I am currently walking past one of Aachen's many sights.

10/6/2025, 2:10:00 PM

In dieser grünen Oase kann ich bestimmt meine Beute hinter einem Busch verstecken.

In this green oasis is probably the best place to hide my robbed treasures behind this bush.

10/6/2025, 2:00:00 PM

Mhmm lecker, dieses Eis war wirklich verboten schmackhaft. Genau das richtige um auf meiner Flucht nicht zu überhitzen.

Mhmm yummie, this ice cream was really forbidden tasty. Exactly the right thing for me to not get overheated while running away.

10/6/2025, 10:00:00 AM

Willkommen auf dem Blog von Mr. X, dem größten Verbrecher aller Zeiten! Bevor ich um 14 Uhr in Aachen ankomme, noch ein Hinweis für alle, die töricht genug sind, sich auf die Suche nach mir zu begeben: Versucht gar nicht erst, mich an einem Ort, den ich bereits besucht habe, zu einem späteren Zeitpunkt nochmal zu finden! Ich bin ja schließlich kein Amateur, der an den Ort seines Verbrechens zurückkehrt.
(Dies bedeutet, dass Mr. X im Laufe seiner Route keinen Ort mehrmals besucht, auch nicht für verschiedene Merkmale. Jedoch können verschiedene Mr. X denselben Ort besuchen.)
Aber keine Sorge, um 18:15 Uhr werde ich euch meine Route offenbaren. Auch wenn ich dann natürlich bereits über alle Berge bin!

Welcome to the blog of Mr. X, the greatest criminal of all time! Before I arrive in Aachen at 2 p.m., here's a tip for anyone foolish enough to go searching for me: Don't even try to find me again at a location I've already visited before! After all, I'm not some amateur who returns to the scene of his crime.
(This means that Mr. X won't visit any location more than once during his route, even for different features. However, different Mr. Xs may visit the same location.)
But don't worry, at 6:15 p.m. I will reveal my route to you. Even though I will already be long gone by then, of course!